Свідоцтво про одруження переклад з німецької

Формуляр В   1. Країна Федеративна Республіка Німеччина 2. РАГС міста — 3. Витяг зі свідоцтва про шлюб № № — 4. Дата та місце реєстрації шлюбу 21.03.2000 ———-     5. Чоловік 6. Дружина 7. Прізвище до реєстрації шлюбу —- – (Лус)—-   8. Імена —- —- 9. Дата та місце народження -, Україна […]

Свідоцтво про отримання громадянства переклад з німецької

ФЕДЕРАТИВНА РЕСПУБЛІКА НІМЕЧЧИНА ГЕРБ   Свідоцтво про отримання громадянства                      —   Ім’я, прізвище – Народився – Місце проживання – З моменту отримання на руки даного свідоцтва отримав німецьке підданство через прийняття в громадянство. Громадянство не розповсюдилося на дітей отримуючого громадянство. Місто, дата – Відділ реєстрації актів цивільного стану Підпис — Кругла печатка   Дата […]

ВИПИСКА З АКТУ ПРО ОДРУЖЕННЯ переклад з польської

Герб Польщі Річ Посполита Польща   Воєводство _____—____________________________________________________________ Відділ запису актів громадського стану в _____–____________________________________   ВИПИСКА З АКТУ ПРО ОДРУЖЕННЯ   І. Дані про осіб, котрі одружуються:   Чоловік Жінка 1. Прізвище – ————————– – ————————- 2. Ім’я (імена) – —————— – —————– 3. Родинне прізвище – ————————– – ————————- 4. Дата народження – […]

ВИПИСКА З АКТУ ПРО НАРОДЖЕННЯ переклад з польської

Герб Польщі Річ Посполита Польща   Воєводство _____—____________________________________________________________ Відділ запису актів громадського стану в _____—____________________________________     ВИПИСКА З АКТУ ПРО НАРОДЖЕННЯ     Прізвище       – ——————————————————————————————- Ім’я (імена)       – ——————————————————————————– Дата народження      – ———————————————————- – ————————————————————————— —року  ————————————————————————————————— 4.   Місце народження   – ———————————————————————————– 5.   Родинне прізвище та ім’я (імена)  – ——————————————————— (батька) 6.   Родинне […]

Акт про народження, переклад

                               Міський Суд  в Грубешові – Заставний Уряд                                 повідомляє, що в дублікатах актів цивільного         стану православної парафії                                   в —, за — р. знаходиться наступне – Акт про народження   № 65. Відбувалося в православній парафії, в місті Дуб’єнка,  третього липня тисяча дев’ятсот тридцять другого року, о третій годині після обіду. Прийшов —, котрий […]

Проїзний документ дитини (паспорт на дитину) переклад

Печатка міністерства юстиції       1. Даний документ виданий виключно для забезпечення власника проїзним документом, який може слугувати заміною національного паспорту. Це не має на меті будь-якою мірою зачепити національність власника.   2. В разі, коли власник прийме громадянство держави, що не зазначена в даному документі, він повинен, якщо він бажає подорожувати й надалі, […]

Закордонний паспорт переклад з німецької

Тип                           Р Код                           D       ФОТО Паспорт №              – Прізвище                 – Ім’я                          – Національність      – Дата народження  – Стать                       Ч Місце народження            – Дата видачі             – Дійсний до               – Орган, що видав    Міське самоуправління – Підпис                      Підпис   <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<2   11. Місце проживання – — 12. Зріст – 178 см. 13. […]

Закордонний паспорт переклад з латвійської

2 ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ   Власник даного паспорту знаходиться під захистом Республіки Латвія. Уряд Республіки Латвія просить всіх, кого це може стосуватися, безперешкодно пропустити пред’явника і надати йому, в разі потреби, необхідну допомогу та захист. Даний паспорт є дійсним для поїздок в усі країни. Власник даного паспорту має право на виїзд та в’їзд в Республіку Латвія. […]

Закордонний паспорт переклад з польської

Сторінка для офіційних записів   Обмеження щодо дійсності паспорту   Влада республіки Польща просить усіх, кого це може стосуватися, всіма можливими заходами полегшити перебування закордоном пред’явнику даного паспорту, а також надавати необхідну допомогу.   Республіка Польща Паспорт — Тип                           Р Код                           POL       ФОТО Паспорт №              – Прізвище                 – Ім’я                          – Національність      […]

Swiadectwo

Swiadectwo № Wydano ob. —- o tym, źe w torminie z — Miał szkolenie w — zakladzie przemejsłowym lekkich konstrukcji metalowych z zawodu: Spawanie elektryczne. Półautomatyczne spawanie W całej rozległosći szkolenie teoretyczne składa 48 godz. Szkolenie praktyczne – 226 godz, zdał ekzaminy kwalifikacyjne: Szkolenie teoretyczne: stopień dostateczny. Robota próbna: stopień dostateczny. Decysja komisji kwalifikacyjnej Dnia […]

Swiadectwo spawacza

-1- Komitet Techniczny „Specmontaż” Swiadectwo spawacza # —-         1.         Nazwa atestacji                                 311 T BW W01 wm t2/3,5 D15/57 PF ss nb 2.         Nazwisko                                           — Imię                                                    — Imię ojca                                            — 3.         Data i miejce urodzenia: 4.         Dokument podtwierdzający Świadectwo # […]

Paszport

Termin paszportu proląngovano do Extension of the passport Paszport jest własnością Ukrainy This passport is the property of Ukraine   W imieniu Ukrainy Minister sprav zagranisznych Ukrainy prosi wszystkich, kogo to dotyczy, przedsięwziąć wylegitymójącemu się ulżyć podróż, udzilać jemu niezbędną pomóc i stawać w jego obronę.   In the name of Ukraine, the Minister of […]

DYPLOM

Państwowy Komitet Ukraiańskiej SRR zawodowo-technicznego wykształcenia DYPLOM   —   № — Ten dyplom wydano — o tym, że on — wstąpił na średnią zawodowo-techniczną szkołę # — i —- ukończył kursy w szkole technicznej za fachem ślusarz-montażowiec. Montowanie (instalacja) urządzeń. Zawodowe ekzaminy końcowe zdał doskonale (5 pięć) Decysja komisji ekzaminacyjnej —. nadano zawód ślusarz-montażowiec 4 (czwartej) […]

WEHRPASS

Kopie WEHRPASS   — Nr. —   Name: – Vorname: – Vatersname: – Geburtsdatum: — Unterschrift des Inhabers: — (gez.) Ausgestellt im Militärkommissariat des —-Bezirkes der Stadt — am — Militärkommissar, Oberst – der Name nicht lesbar (gez.) Wappensiegel des Bezirksmilitärkommissariates Lichtbild S. 1 -#–   I.                   Allgemeine Angaben   1. Geburtsort: —, —er Gebiet […]

APOSTILLE

  Stempel Signatur des Registrators des Standesamts Signatur BEGLAUBIGE stellvertretender Vorsitzender der Hauptjustizverwaltung, — Gebiet – Vorsitzender des Standesamts Signatur #– —                   Wappensiegel Hauptjustizverwaltung, — Gebiet, Ukraine Erkennungsnummer —                   APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 Oktobre […]

Pensionsfondsverwaltung

Staatswappen   Pensionsfondsverwaltung der Ukraine —- Gebiet —.,                                Tel.: — –, 30100–                               Fax.: —   Datum —   # — BESCHEINIGUNG Diese Bescheinigung bestätigt, daβ —– in Pensionsfondsverwaltung der Ukraine in —-Gebiet bis — als Altersrentesempfänger registriert war. Sie war wegen Abfart zum Dauerwohnsitz in Deutschland abgemeldet. Sie ist mit die Rente bis — zufrieden. […]