Довідка Про сімейний стан переклад з німецької
—-
Державний затверджений перекладач
Переклад з української
Примітки перекладача виділені курсивом
Зображення герба України
Україна
— № —-
ДОВІДКА
Про сімейний стан
Ознайомившись з книгою реєстрації шлюбів РАГСу управління юстиції — району — області за період з — до — року було встановлено, що не було зареєстровано вступів у шлюб пані
—
яка народилася —- року в — області, громадянство України.
Книга реєстрації шлюбів була взята з архіву РАГСу за місцем проживання заявника.
Заявник —- разом з цим пояснила, що вона ніколи не була одружена. Для засвідчення цього вона власноруч розписалася перед керівником РАГСу. Це підтверджено її паспортними даними:
Серія – № –, виданий — відділенням УМВС
(примітка перекладача: УМВС – управління міністерства внутрішніх справ)
України в Рівненській області — року
Вона була попереджена про відповідальність за можливе приховування обставин, що можуть перешкодити вступу до шлюбу, з боку заявника відповідно до дійсного українського законодавства.
Довідка дійсна протягом шести місяців з моменту видачі.
Підпис заявника: Підпис
Керівник РАГСу —
Гербова печатка
Точність та повнота перекладу підтверджується.
Переклад зроблений з фотокопії документа.
— Печатка перекладача
Підпис перекладача