ВИПИСКА З АКТУ ПРО ОДРУЖЕННЯ переклад з польської

Герб Польщі

Річ Посполита Польща

Воєводство _________________________________________________________________

Відділ запису актів громадського стану в _________________________________________

ВИПИСКА З АКТУ ПРО ОДРУЖЕННЯ

І. Дані про осіб, котрі одружуються:

Чоловік

Жінка

1. Прізвище

– ————————–

– ————————-

2. Ім’я (імена)

– ——————

– —————–

3. Родинне прізвище

– ————————–

– ————————-

4. Дата народження

– 1961 р. ————

– 1961 р. ———

5. Місце народження

– —————————

– —————————

ІІ. Дані про дату і місце реєстрації шлюбу:

  1. Дата / року ————————————————————————————————————————————————————————————
  2. Місце ————————————————————————————————————————-

ІІІ. Дані про батьків:

 

А. Батько
1. Ім’я (імена)

– ————————–

– ————————-

2. Родинне прізвище

– ————————-

– ——- —————–

Б. Мати
1. Ім’я (імена)

– ————- ———–

– —————— ———

2. Родинне прізвище

—————————-

– ———————-

 

IV. Прізвище, котре буде використовуватися після одруження:

1. Чоловіка ————————————————————————————————————————

2. Жінки ————————————————————————————————————————

3. Дітей ————————————————————————————————————————

V. Примітки про зупинення, анулювання шлюбу або розлучення:

Окружний суд в Гданську вироком від дня ———————————————————————–

—- р. згідно акту ІІ С 3142/01 ————————————————————————-

виніс постанову про розлучення ————————————————————————————-

Оплата скарбову Засвідчується відповідність даної виписки

взято і оприходувано змісту акту про одруження № ___________

в розмірі ___15_зл. ______________, дата 2004 р____________________

 

Гербова печатка Керівник

Відділу записів актів Відділу записів актів громадського стану

громадського стану /підпис,печатка/

в Косаковє мгр. —

 

Схожі статті
Апостиль переклад з німецької
Апостиль переклад з німецької
Апостиль (Гаазька конвенція 5 жовтня 1961 року) Країна: Федеративна республіка Німеччина Дане публічне свідоцтво Підписане...
Довідка про прийняття в громадянство переклад з німецької
Довідка про прийняття в громадянство переклад з німецької
ФЕДЕРАТИВНА РЕСПУБЛІКА НІМЕЧЧИНА Герб   Довідка про прийняття в громадянство   Прізвище та ім’я: –...
Протокол засідання суду переклад з німецької
Протокол засідання суду переклад з німецької
Непублічне засідання герб Номер акту — від: — Суд нижчої інстанції —   Штамп Поступило...
© Всі права захищені - 2024, Офіс Алекс
Розробник
ВИПИСКА З АКТУ ПРО ОДРУЖЕННЯ переклад з польської
Контакти

Ми використовуємо файли cookie, щоб дозволити нашому сайту працювати належним чином, персоналізувати контент і рекламу, надавати функції соціальних мереж і аналізувати наш трафік. Ми також ділимося інформацією про використання вами нашого сайту з нашими партнерами в соціальних мережах, рекламі і аналітиці. Детальніше політика конфіденційності описана за цим посиланням.

Погоджуюсь